Apărut iniÈ›ial în 1858, romanul lui Dumas surprinde societatea FranÈ›ei de altădată È™i intrigile de la curtea regelui Filip d'Orleans.
AÈ™a cum ne-a obiÈ™nuit, Dumas îÈ™i construieÈ™te povestea în jurul a două personaje centrale È™i precipitează acÈ›iunea cu evenimente neprevăzute. Gemenele Berthe È™i Mary sunt fiicele marchizului de Souday, iar vieÈ›ile lor sunt cel puÈ›in ciudate.
Chipuri asemănătoare, caractere diferite, cele două femei se îndrăgostesc iremediabil de acelaÈ™i bărbat.
Michael este vrăjit de blândeÈ›ea frumoasei Mary È™i începe o relaÈ›ie pe ascuns cu aceasta. Berthe, mândră È™i orgolioasă din cale afară, află despre legătura celor doi È™i se încăpățânează să îi despartă cu orice preÈ›.
De aici înainte, povestea se complică, iar în jurul celor trei se È›es fel È™i fel de intrigi È™i bârfe. Bărbatul nu este hotărât, nu este sigur pe sentimentele sale È™i nu se încrede în aleasa sa. DeÈ™i i-a demonstrat loialitate È™i credință, Mary pierde teren în faÈ›a surorii sale È™i aproape că decide să renunÈ›e la marea sa iubire.
Câteva evenimente politice vor marca o perioadă de pauză în trioul protagoniÈ™tilor. Michael este obligat de îndatoririle militare să părăsească FranÈ›a È™i, totodată, să le abandoneze pentru o bună bucată de vreme pe surorile pătimaÈ™e. În tot acest timp, bărbatul pune în balanță situaÈ›ia È™i înÈ›elege că Mary este prima È™i singura sa mare iubire.
Întors în FranÈ›a, măcinat de regrete, o caută pe Mary È™i reuÈ™eÈ™te să restabilească legătura cu aceasta. Iubirea lor pare mai puternică ca niciodată, Michael lăsând ambiÈ›iile de o parte, iar Mary fiind dispusă să îÈ™i apere relaÈ›ia cu preÈ›ul vieÈ›ii.
Cele două surori se îndepărtat treptat, iar răutatea Berthei iese la iveală mai puternic ca niciodată.
Romanul capătă accente tragice, iar dramatismul atinge cote maxime. Dumas dovedeÈ™te, o dată în plus, o putere de evocare incredibilă. Povestea francezului se conturează frumos, fiind întregita cu pasaje de un romantism deosebit.
DeÈ™i Dumas ne-a obiÈ™nuit cu lungile pasaje descriptive, de această dată le evită pe cât posibil È™i oferă romanului un aer burlesc. Câteva evenimente majore de natură politică sunt remarcate de cititor încă de la prima răsfoire, iar confruntările regelui Ludovic sunt aduse cu grijă în prim plan.
La nivel internaÈ›ional, romanul a fost tradus în peste 50 de limbi È™i adaptat pentru piese de teatru È™i filme, care vor fi difuzate în întreaga lume. Mai târziu, suferind câteva modificări de conÈ›inut, romanul este adaptat pentru câteva spectacole ce vor fi puse în scenă la Opera din Paris.
Criticii literari de pretutindeni vor clasa opera în rândul celor 100 de opere de citit într-o viață. De asemenea, în rafturile anticariatului nostru sunt disponibile mai multe ediÈ›ii ale romanului, dintre care amintim: ConstelaÈ›ia (1995), Eminescu (1976).