„Don Juan” este, probabil, cel mai controversat roman al lui Michel Zevaco. Francezul de geniu, scriitor È™i eseist, om de teatru È™i de litere, avea să cucerească rapid piaÈ›a literară din Europa È™i nu numai. Interesat de personalitățile ilustre ale secolului său, de istoria naÈ›iei È™i de soarta FranÈ›ei sale, autorul se pierde în detalii, dar creează o atmosferă apăsătoare È™i strălucitoare in acelaÈ™i timp.
Miturile despre Don Juan circulă de sute de ani pe continentul european, iar imaginarul colectiv a distorsionat imaginea celebrului îndrăgostit în fel È™i chip. Un bărbat frumos, curtenitor, plin de patos, inteligent È™i mare amator de pasiuni fugitive, Don Juan devine o legendă în comunitatea sa.
La 1538, FranÈ›a sub Carol Quintul avea soarta pecetluită. Războaiele pentru reîntregire, nebunia veacului, înflorirea coloniilor din Alsacia È™i Lorena sunt câteva dintre cele mai mari bătăi de cap ale regelui. TotuÈ™i, la curte se nasc tot soiul de rivalități, iar un personaj emblematic îÈ™i face apariÈ›ia. Acest tânăr fermecător, cunoscut sub apelativul de Don Juan, căci legenda spune că nimeni nu È™tia reala identitate a acestuia. Bărbatul este cunoscut în zonă pentru idilele sale amăgitoare, pline de tumult, arzătoare È™i care le au în centru pe cele mai frumoase femei din regat. Căsătorite sau nu, logodnice sau amante, tinere virgine sau văduve mai în vârstă, toate cad în plasa bărbatului, care pare să devină un soi de magie ciudată cu care le ademeneÈ™te într-un joc despre dragoste È™i răzbunare.
Sânge È™i răzbunare, iubire È™i trădare, rivalități temătoare, sentimente contradictorii È™i o goană nebună pentru împlinirea unor dorinÈ›e carnale explozive; aÈ™a am putea rezumă lucrarea de căpătâi a lui Zevaco. Autorul nu se opreÈ™te din descrieri, ba chiar utilizează un limbaj deocheat pentru acele veacuri, stârnind emoÈ›ie È™i ruÈ™ine deopotrivă. Criticii literari sunt împărÈ›iÈ›i în două tabere, unii îl susÈ›in È™i admiră pe Zevaco, alÈ›ii îl critică È™i îi ponegresc scrierea. Studiourile de la Hollywood vor avea un succes răsunător cu ecranizarea volumului, care ajunge astfel la publicul din orice colÈ› al lumii.
TotuÈ™i, opera ajunge cunoscută pretutindeni, este tradusă È™i reeditată în numeroase ediÈ›ii. Cartea serveÈ™te drept sursă de inspiraÈ›ie pentru autorii aflaÈ›i la început desertul, iar ideile francezului sunt împrumutate È™i utilizate în mai multe direcÈ›ii. Cartea este uimitoare, plină de tot soiul de răsturnări de situaÈ›ie È™i populată de personaje care ne vor stârni empatia È™i amuzamentul.
Zevaco îndepărtează orice cliÈ™eu anterior folosit, uită orice normă, înaltă orice modestie literară, depistez È™i se regăseÈ™te în propriile idei, este un adevărat maestru al peniÈ›ei, iar talentul sau nu va fi contestat nici peste veacuri.
Lucrarea este disponibilă în mai multe ediÈ›ii pe site-ul nostru, iar dintre acestea amintim următoarele: Anvima (1993), Sezon (2017).